Ετικέτες
- "Ινδιάνοι"
- (Αντι)περιβαλλοντικό Νομοσχέδιο
- Άγρια ζωή
- Αναδημοσιεύσεις
- Αναδημοσιεύσεις από Gatouiti
- Απόψεις
- Άρθρα
- Βιβλία
- Για σχολεία και εκπαιδευτικούς
- Γούνα
- Δελτία τύπου
- Ελεφαντες
- Εναλλακτική Ποίηση
- Επιδημίες
- Ευλογιά προβάτων
- Ευρετήριο για δελφίνια
- Ιστορικό δελφιναρίου Αττικού Πάρκου
- Ιχθυοκαλλιέργειες
- Καταφύγια και "καταφύγια"
- ΚΙΝΣΤΕΡΝΑ
- Κλιματική Κρίση
- Λιλιπούπολη
- Λογοτεχνικά
- Λογοτεχνικά γραμμένα από μένα
- Μαριανίνα
- Μάς αρέσουν και προτείνουμε
- Μίκης Θεοδωράκης
- Μουσική
- Ντίνος Χριστιανόπουλος
- Ο θεός των μικρών πραγμάτων βρίσκεται παντού
- ΟΡΚΑ
- Παγκόσμιες μέρες
- Πάσχα
- Πλατωνι
- Προς το παρόν αταξινόμητα
- Πρόσφυγες
- Πυρκαγιές
- Ραδιόφωνο
- Σαββοπουλος
- Σαν σήμερα
- Σύνδεσμοι
- Συνταγές μαγειρικής
- Φολέγανδρος
- Φυσητήρες
- A Guidebook for Dolphin Defenders
- Animal Protection Laws in Greece
- Animal Rights
- Aquatic Animals
- Ask the vet
- Birds
- Conspiracy Theories
- Documentaries
- Dolphin Captivity
- Dolphin Captivity in Greece
- Dolphins
- Factory Farming
- George Monbiot
- Human Rights
- Insects
- Links
- Pet Food
- Peter Singer
- Pets
- Portraits
- Protests
- Psychology
- Social Media
- Trouble
- Ucraine
- Wild life trade
- Zoos
Πέμπτη 23 Μαρτίου 2023
Είναι νωρίς ακόμα και το ξέρω...
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Ο ρόλος της Ευρώπης στην εμπορική διακίνηση μεγάλων αιλουροειδών, μέρος 2ο: το αιτημα
Στην Ευρωπη, η εμπορικη διακίνηση μεγάλων αιλουροειδών που αναπαράγονται στην αιχμαλωσία δεν απαγορεύεται, κι έτσι οι ευρωπαϊκές χώρες δεν μπορούν να έχουν ακριβή εικόνα του αριθμού των τίγρεων που βρισκονται στην επικράτεια τους. Σαφής εικόνα του πραγματικού αριθμού των ζώων που διακινούνται στην αιχμαλωσία δεν υπάρχει σ' αυτές τις χώρες. Σε ολόκληρη την Ευρώπη, δεν υπάρχει αρμόδια αρχή που να γνωρίζει ακριβώς πόσες τίγρεις διατηρούνται αιχμάλωτες και κάτω από ποιες συνθήκες. Κανένας δεν ξέρει τι συμβαίνει σ' αυτά τα ζώα κατά την διάρκεια της ζωής τους, ούτε οταν πεθαίνουν. "Σε κάποιες περιπτώσεις, ένα ζωντανό πλάσμα μπορεί από την μια μέρα στην άλλη να μετατραπεί σε ζωμό από κόκκαλα η φαρμακευτικο σκεύασμα της παραδοσιακής ασιατικής ιατρικης, και κανεις να μην το μαθει", λέει ο επικεφαλής της Εμπορικης Διακινησης Άγριων Ζώων της οργάνωσης FOUR PAWS, Kieran Harkin.
Αυτη κατάσταση είναι εκτός ελέγχου και υπονομεύει τις παγκόσμιες προσπαθειες να τεθεί ένα τέλος στο παρανομο εμπόριο και στην λαθροθηρία. Ακριβως εδώ, μπροστά στην πόρτα μας, ολόκληρες ζωντανές τίγρεις η μέρη από τα νεκρά τους σώματα γίνονται αντικείμενα αγοραπωλησίας. Σε όλες τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι νόμιμο να πουλάς και να αγοράζεις τίγρεις που γεννήθηκαν στην αιχμαλωσία και να τις χρησιμοποιείς είτε στην βιομηχανία της διασκεδασης (τσίρκο, selfies κλπ), είτε ως κατοικίδια (pets). Είναι σοκαριστικό, αν όμως διαθέτεις αρκετά χρήματα, η νομοθεσία δεν σου απαγορεύει να αγοράσεις μια τίγρη και να την κρατήσεις στο σπίτι σου, σε ορισμένες χώρες μάλιστα, μπορείς ακόμα και να νοικιάσεις ένα τέτοιο ζώο για ιδιωτικο παρτι.
Η τίγρις ανήκει στα απειλούμενα είδη. Ένα ποσοστό μεγαλύτερο από 90 τοις εκατό από αυτά τα ζώα έχει ήδη χαθεί από τον κόσμο. Αυτή η δραματική μειωση οφειλεται στην ανελεητη ζήτησης της αγοράς και στο αδίστακτο εμπόριο (#Ruthless Trade), που προσφέρει έναν μανδύα νομιμοφανειας στην λαθροθηρια και οδηγεί το είδος στον αφανισμό. "Οι τίγρεις της Ευρώπης είναι οι καλύτερες", λέει ο L. Berousek, ένας διακεκριμένος διακινητης μεγάλων αιλουροειδών.
Έρευνες της FOUR PAWS αποκαλύπτουν οτι διακινητες που δρουν στην Ευρώπη είναι πρόθυμοι και ικανοί να διευκολύνουν την μεταφορά ζώων προς τις ασιατικές χώρες, όπου η ζήτηση για προϊόντα παραδοσιακής ιατρικής δεν λογαριάζει πόνο και βαρβαρότητα, και όπου οι τίγρεις της Ευρώπης θεωρούνται μεγαλύτερες και ισχυροτερες. Καλούμε την Ευρωπαϊκή Ένωση να απαγορεύσει την εμπορική διακίνηση των ζώων που γεννιούνται στην αιχμαλωσία και των μελών του σώματος τους. Σας παρακαλούμε να υποστηρίξετε την εκστρατεία μας και να υπογράψετε το αίτημα μας.
Πηγή: BAN EU TIGER TRADE https://help.four-paws.org/en/ban-eu-tiger-trade
Δείτε το 1ο μέρος εδώ: https://gatouiti-blog.blogspot.com/2023/03/blog-post_11.html
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Τετάρτη 8 Μαρτίου 2023
Ελληνίδες συνθετριες, παράθυρα στο φως
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Παρασκευή 24 Φεβρουαρίου 2023
Δέκα χρόνια χωρίς το τρυφερό βλέμμα του Χρόνη Μισσιου
Παραθέτω εδώ το πρώτο επεισόδιο της σειράς που έχει τίτλο "Από την ελευθερία στην υποταγή". Συστήνω επίσης το επεισόδιο με τίτλο "Ένα παιδί μετράει τα κάγκελα", που μπορείτε να δείτε ανεβασμένο στο YouTube από τα "ελεύθερα δελφίνια" (και επίσης εδώ: https://m.facebook.com/221309034580729/photos/a.382373171807647/881472968564329/)
Σκηνοθεσία – Σενάριο: ΚΩΣΤΗΣ ΖΩΗΣ - Παρουσίαση: ΧΡΟΝΗΣ ΜΙΣΣΙΟΣ
ΤΟ ΒΛΕΜΜΑ: Όλα τα επεισόδια (28/02/1994 - 1996) στο αρχείο της ΕΡΤ, εδω
Περισσότερα: Ο Χρόνης Μισσιος για την ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ: 1, 2
Ο Χρόνης Μισσιος διαβάζει Χρόνη Μίσσιο: https://youtu.be/nYBneKcBuWs -- https://biblionet.gr/titleinfo/?titleid=139439&return_url
Η σύντροφος του Χρόνη Μίσσιου μιλά στην Χρυσα Λυκου (YouTube 1, 2)
wikipedia, biblionet, mikropragmata.lifo, ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗ, facebook.com/groups
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Παρασκευή 17 Φεβρουαρίου 2023
Είμαι ένας βάτραχος μικρούλης...
ρηχή,θολή και σιχαμένη,
ζούσε ένας βάτραχος μικρούλης,
ο Εμμανουήλ Α. Μπακακούλης.
Βατραχοπεδιλοπουλαίους.
Μια μέρα πήδηξε τα χόρτα,
τοκ-τοκ χτύπησε την πόρτα.
Βατραχοπεδιλοπουλίνα
και ρώτησε: "Τι θες μικρούλη,
Εμμανουήλ Α. Μπακακούλη;"
γι' αυτό το άλφα στό όνομά μου,
μπαίνει μετά απ' το μικρό μου
και πριν απ' το επίθετό μου.
Εσείς που είστε μορφωμένη,
ξέρετε μήπως τι σημαίνει;"
"Γι' αυτό μας ενοχλείς χαμίνι;
Κοιμόμαστε την ώρα ετούτη,
μες τ' αδειανό κονσερβοκούτι,
εγώ μαζί κι ο κύριός μου,
ο σύζυγος και βάθρακός μου.
Ουστ! από 'δω προτού ξυπνήσει
και σηκωθεί να σε μπατσίσει".
Εμμανουήλ Α. Μπακακούλης.
"Φεύγω! Τον κόσμο θα γυρίσω,
να βρω σοφούς να τους ρωτήσω,
το άλφα αυτό το κεφαλαίο,
σημαίνει τίποτα ωραίο
ή τίποτ' άλλο, συμφορά μου,
που μου ντροπιάζει τ' όνομά μου;"
Κι ο Εμμανουήλ Α. Μπακακούλης
πήρε τους δρόμους μοναχούλης.
το άλφα που στ' όνομά μου μπαίνει;"
ρώτησε πρώτα μία γάτα.
βατραχοπόδαρα στη σχάρα".
ξανάφυγε αποφασισμένος
να βρει το νόημα του άλφα.
του 'πε ένας σκύλος σε μια βρύση,
σκύβοντας για να τον μυρίσει.
και ουστ απ' το νερό της βρύσης,
πριν σε τινάξω με μανία
και γίνεις σαν χαλκομανία".
Ο βατραχάκος επομένως,
έφυγε σαν κυνηγημένος.
ο Εμμανουήλ Α. Μπακακούλης",
στάθηκε κι είπε σε λιγάκι,
"πες μου καλό μου κοριτσάκι,
ξέρεις καθόλου τι σημαίνει,
το άλφα που στ' όνομά μου μπαίνει;"
γιατί έχω γρίπη και συνάχι,
κι έτσι αντί να σου απαντήσω,
θα φταρνιστώ να σε κολλήσω".
Ο βατραχάκος επομένως,
έφυγε απογοητευμένος.
μασούσε τσίχλα τραγουδώντας.
"Είμ' ο Γιωργάρας ο νταλίκας,
του Θόδωρα και της Μαρίκας".
"Ουστ από 'δω βρε σαχλαμάρα".
"Αχ! Λύστε μου το πρόβλημά μου".
"Με περιμένει η γιαγιά μου,
δε θέλω να καθυστερήσω
και φεύγα πριν να σε πατήσω".
Ο βατραχάκος επομένως,
έφυγε κατατρομαγμένος.
Λακκούβες πέρασε μεγάλες
και μία μέρα σαν τις άλλες,
στην εξοχή την ανθισμένη,
είδε μια λίμνη ονειρεμένη.
και πάνω στα νερόκρινά της,
καθόταν μια βατραχοπούλα. "
ψιθύρισε σα μαγεμένος,
ο βατραχάκος ο καημένος.
"Πεντάμορφη του κόσμου στάσου,
θα μου χαρίσεις τ' όνομά σου;"
"Κοάξογλου Αικατερίνη.
Εσένα ωραίε βατραχούλη;".
"Εμμανουήλ Α. Μπακακούλη.
το άλφα αυτό το κεφαλαίο,
που μπαίνει πάντα στ' όνομά μου,
μόλις τελειώνει το μικρό μου
και πριν απ' το επίθετό μου,
σ' ολόκληρη την οικουμένη,
κανείς δεν ξέρει τι σημαίνει".
"Ξέρω εγώ", είπε εκείνη,
"και θα στο πω ό,τι κι αν γίνει.
Αυτό το άλφα μαρτυράει,
πως κάποιος, κάπου, σ' αγαπάει.
Άλφα θα πει αγαπημένος".
Ο βατραχάκος σα χαμένος,
τη ρώτησε απορημένος.
"Εγώ; Ποιανού αγαπημένος;".
Και η Πεντάμορφη του κόσμου,
απάντησε γλυκά: "Δικός μου!
"Αγαπημένε μου Μανόλη",
πρόσθεσε και κοκκίνισε όλη,
"σ' αγάπησα μόλις σε είδα,
πίσω από 'κείνη την τσουκνίδα".
Κι ο βατραχάκος επομένως,
απάντησε συγκινημένος:
"Αγάπη μου Κατερινούλα,
νιώθω ζαλάδα και τρεμούλα
κι' η λίμνη είναι τόσο ωραία,
κάνουμε μια βουτιά παρέα;"
Και πέσανε χειροπασμένοι,
Και όταν βγήκανε κρατούσαν,
πετρούλες που λαμποκοπούσαν.
στη λίμνη την ονειρεμένη.
Ολόκληρη η επιφάνεια,
γέμισε κύκλους και στεφάνια
από τ' αμέτρητα φιλιά τους
κι από τους χτύπους της καρδιάς τους.
μακριά απ' το θόρυβο της πόλης,
χτίσανε τρισευτυχισμένοι,
στη λίμνη την ονειρεμένη,
ένα σπιτάκι με βεράντα
και ζήσανε μαζί για πάντα.
ΕΙΜΑΙ ΕΝΑΣ ΒΑΤΡΑΧΟΣ ΜΙΚΡΟΥΛΗΣ
Ο ΕΜΜΑΝΟΥΗΛ Α. ΜΠΑΚΑΚΟΥΛΗΣ
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Τρίτη 14 Φεβρουαρίου 2023
Ο φράχτης
Ο φράχτης (Ελληνικά)
Είδα καποτ' μια φραχτη
Der Lattenzaun (Γερμανικά)
Es war einmal ein Lattenzaun,
mit Zwischenraum, hindurchzuschaun.
Ein Architekt, der dieses sah,
stand eines Abends plötzlich da -
und nahm den Zwischenraum heraus
und baute draus ein großes Haus.
Der Zaun indessen stand ganz dumm,
mit Latten ohne was herum,
Ein Anblick gräßlich und gemein.
Drum zog ihn der Senat auch ein.
Der Architekt jedoch entfloh
nach Afri- od- Ameriko.
The Picket Fence (Αγγλικά)
with space to gaze from hence to thence.
approached it suddenly one night,
and built of them a residence.
with pickets wholly unsurrounded,
The architect, however, flew
to Afri- or Americoo.
(μέσω Άκη Γαβριηλίδη )
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...
Τετάρτη 8 Φεβρουαρίου 2023
Παραμύθια με δράκους, ένα ημερολόγιο σε εξι χρωματα και ένα οπλο
"I am as a dolphin born into a concrete pool; who has never known anything better yet yearns for the open sea; Perhaps a seabird's feather once landed in my pool; and instinct knew the odour of the place where I should be"...







